Hongaren leren nederlands bij de holland suli in Haarlem

Tananyag & megrendelés

Tananyag

A kezdő tanfolyamban a képen látható, magyar nyelven írt tananyagot használjuk (nálunk kapható): Megszólalni hollandul... (Pons-Klett kiadó), kiegészítve saját gyakorló anyagokkal, feladatlapokkal.

 

Később, a középhaladó és haladó csoportokban: De Sprong, Nederlands op Niveau ill. Nederlands naar perfectie ill. Klare taal és egyéb tananyag.


 

Tanyagrendelés

A Megszólalni hollandul... c. tananyag (könyv + cd) nálunk megvásárolható, hivatalos import! € 28,- (megrendelés és postázás esetén: plusz €4,- postadíj az ára.

Emellett most egy kis tematikus "útiszótár" is kapható nálunk (€ 10,- ex. postadíj), illetve az alábbi kis holland nyelvtani áttekintés:


Kis holland nyelvtan

Nagyon jó és hasznos rövid áttekintés a holland nyelvtanról.

Ára: € 11,-

+ postadíj: € 3,-


Megrendelés módjai:

1. Amennyiben meg szeretne rendelni a tananyagainkból, ill. egyéb általunk forgalmazott termékekből (magyar nyelvkönyvek hollandok számára, magyar térképek, magyar cd-k, Mörk Leonóra regényei stb.) akkor töltsétek ki a webűrlapunkat, majd a megjegyzés (vraag of opmerking) mezőjébe írjátok meg a megrendelt tárgy(ak) címét, illetve a postacímüket is.  

Ha megkaptuk a megrendelést, postai úton  megküldjük. A legtöbb esetben csak a küldemény kézbesítése után - saját átutalásával - kérjük kifizetni.


2. De sima emailt is lehet küldeni - lsd az alábbi emailcímek, vagy Facebookon egy üzenetet Edwin van Schie-nek, a tanárunknak vagy a Holland Suli Facebook-oldalának)



Kapcsolat: info @ hongaarseschool.nl ill. Hongaarseschool @ gmail.com (szóközök nélkül!) ill. 023 538 9461 (lassan mondják be az üzenetet, mert régi a gép :-)  vagy mobil/sms: 06 22 476 781.
Tot gauw!! Succes met de Nederlandse les


Edwin van Schie

nyelvtanár

Olvastam nemrégen egy érdekes cikket holland tananyagokról. Gondoltam írok hozzászólást, mert már egy jó kis ideje tanítok hollandot is és van mit hozzáfűznöm. Itt a hozzászólásom folytatása:


Sziasztok, nyelvtanár lévén és mivel már régóta vagyok az, pár apróságot tennék hozzá: A Kevés szóval hollandul c. könyv Sándor Anna "Holland nyelvkönyv" elődje. A különbség a kettő között hogy az utóbbi sokkal tömörebb (vagyis sokkal kevesebb gyakorlatot tartalmaz). De mindkét könyvnek a szövegei elég "rettenesek". A könyvben említi a szerző a holland lektorát, (aki a férje vagy volt férje) és köszönetet is mond neki, de sajnálom őt egy kicsit, hiszen félt talán egy kicsit tőle, mert a holland szövegek eléggé rondák.

A Pons-Klett könyv (Megszólalni egy hónapban) szövegei már nagyon jók szerintem, friss, aktuális holland nyelvűek.  Van benne pár dolog ami közben elévült, de elnézzük a tanítványaimmal együtt.

Egy hátránya ennek a Megszólalni egy hónapban, az az, hogy nagyon kevés a gyakorlat. Ezért egy csomó gyakorlatot készítettem el minden leckéhez. És itt-ott kijavítottam ill. kibővítettem a nyelvtani megjegyzéseket is (ráadásul hiányzik is néhány nyelvtani rész, amit szintén saját anyagokkal pótoltam).

A cd-n szépen ejtik ki a holland nyelv(em)et, és érdekes hogy a Thomas és Sonja szereplőket 3-3 külön bemondó játssza: van akinek kiejtése valóban „ABN-ul” (Algemeen Beschaafd Nederlands), van ahol a modern harmincas évesek kiejtését tükrözi, és  van ahol „Brabantul” beszélnek a főhősök.

Persze nekem a legjobban az ABN kiejtés tetszik, magyaroknak nem is olyan nehéz helyesen megtanulni de amit utcán, boltokban és sok munkahelyen ahllják, az már dialekt, tájszólás. Tapasztalataim szerint elég könnyű megtanulni egy szép kiejtést, hiszen a magyar nyelv néha kiváló indulópont. Hadd mondjak el két példát:

een, twee, drie, nem kell kiejteni mint én, tvé, drí, hanem éjn tvéj, dri.

Fijne dag, nem fajnö dah, hanem fejnö dah, tehát a magyar ej vagy ely a holland ij ill. ei tökéletes kiejtése.

Later meer, ik wensz ü noh ön fejnö dah!

Holland Suli

Goed Nederlands spreken lere Hongaren op de holland suli in haarlem